Prevod od "nas ostavite nasamo" do Brazilski PT


Kako koristiti "nas ostavite nasamo" u rečenicama:

Mrs. Bourne, da li bi ste hteli da nas ostavite nasamo?
Sra. Bourne, não seria melhor esperar lá fora?
Bilo bi najbolje da vi i Gospoða nas ostavite nasamo.
Talvez seja melhor que você e Frau Lang nos deixe a sós.
Ujka Festere, ti i Mama nas ostavite nasamo sad.
Agora, Tio Fester, você e Mama, por favor, nos deixem a sós.
Možete li da nas ostavite nasamo na trenutak?
Pessoal, poderiam nos dar licença só por um minuto?
Samo nas ostavite nasamo na kratko, hoæete li? - Ne!
Queira nos deixar a sós um instante.
Hoæete li da nas ostavite nasamo, molim vas?
Pode nos dar licença por um minuto, por favor?
Možete li da nas ostavite nasamo na èas?
Pode nos deixar a sós por um momento?
Budite ljubazni da nas ostavite nasamo.
Desculpem-nos, senhores. Poderiam nos deixar sozinhas um pouco?
Možete li da nas ostavite nasamo?
Pode nos dar um momento? Obrigada.
Možete li na trenutak da nas ostavite nasamo? Ne.
Poderíamos ter um momento a sós?
Dejna, Kloi, možete li da nas ostavite nasamo, molim vas?
Dana, Chloe, podem nos dar um momento?
Možete li da nas ostavite nasamo na kratko?
Podem nos dar licença um segundo?
Možete li da nas ostavite nasamo, molim Vas?
Você se importaria de nos deixar a sós, por favor?
Da li biste mogli da nas ostavite nasamo, doktore?
Pode nos deixar a sós um momento, doutor?
Gospodine Maršando, možete li na trenutak da nas ostavite nasamo?
Sr. Marchandeau, poderia deixar-me um momento a sós com a Sra. Bleuvenne?
Gðo Fritag, bilo bi bolje da nas ostavite nasamo.
Srta. Freitag, seria melhor a senhorita nos deixar a sós.
Smem li vas zamoliti da nas ostavite nasamo sa feldmaršalom?
Posso pedir-lhe que nos deixe a sós com o marechal de campo?
Dr Ovens, možete li da nas ostavite nasamo?
Dra. Owens? Podemos ter um pouco de privacidade?
Molim vas da nas ostavite nasamo.
Podemos ter um pouco de privacidade, por favor?
Možete li da nas ostavite nasamo, molim?
Podem nos deixar a sós, por favor?
Možete li naèas da nas ostavite nasamo?
Podem nos dar um minuto? - Claro.
Detektivko, možete li da nas ostavite nasamo?
Det. Fleming, pode nos deixar a sós por um momento, por favor?
METE, FRENK, MOŽETE LI DA NAS OSTAVITE NASAMO?
Matt, Frank, me dêem um minuto, por favor?
Ali možete li da nas ostavite nasamo nakratko?
Mas... Poderia nos dar um minuto, por favor?
Zapravo, možete li da nas ostavite nasamo?
Vocês poderiam... Nos dar licença... Por favor?
0.52152109146118s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?